Location: Zürichsee

Sunset Race Plauschregatta

Wir nehmen als "SailCom Race Group" am Sunset Race der Segelvereinigung Thalwil teil. Erster Start ist um 19.00 Uhr. Es sind alle herzlich eingeladen teilzunehmen, auch Regattaanfänger und -anfängerinnen. Nach der Ragatta legen wir direkt vor dem Clubhaus der Segelvereinigung Thalwil an und essen dort gemütlich Znacht.

Treffpunkt ist um 18.00 am Ende der Hafenmole unter der reformierten Kirche Erlenbach, beim blauen Beiboot. Wir können Euch auch um 18.30 Uhr bei den Gastliegeplätzen des Hafens Thalwil abholen (beim Restaurant Portofino). Bitte bringt Euer Essen selber mit (z.B. Würste oder Fleisch für den Grill, Brot, Chips, etc.). Getränke werden im Club verkauft.

Weitere Infos zur Plauschregatta unter dem Link: https://www.svt.ch/index.php?tab=regatta/sunsetrace

Bei Fragen bitte Heiri kontaktieren (079 917 02 41 oder hans.heinrich@knues.li)

Read More »

Surprise (Aramis)

Sonder-Rabatt “Aramis”:

15% Ermässigung für jede Buchung der Aramis, die im Zeitraum vom 01.01. – 15.06.2026 erfolgt.
Der Rabatt wird vor Abschluss der Buchung angezeigt.

Massgebend für den Rabatt ist das Datum der Reservation.
Die Nutzung kann auch ausserhalb des Zeitraumes reserviert werden.

Read More »

Trailer Abstellplatz pflegen

Treffpunkt: Herrenwis (4 km nördlich von Bülach) ÖV Reisende bitte mit mir kontakt aufnehmen.
Aufgabe: Trailerabstellplatz vom Kanadischen Berufkraut befreien. Keimlinge abbrennen.
Ausrüstung: wer hat: Arbeitshandschuhe, Unkrautstecher, Unkraut Abflam- Abbrenngetät.

Read More »

Trailerparkplatz pflegen

Treffpunkt: Industrie Herrenwis (Google: Ca. 4 km nördlich von Bülach) ÖV Reisender, bitte bei mir melden
Wer hat: Gartenhandschuhe, Unkrautstecher, Trimmer, Brenner um Unkraut abflammen

Read More »

Training: Anlegemanöver Teil 1 – Mooring Manoeuvres part 1

*** Für Deutsch bitte weiter unten lesen ***

*** ENGLISH ***
Safe mooring manoeuvres part 1 (can be recognised as instruction)

You can all sail. We like to spend a lot of time out on the water.
Little time and practice remains for mooring manoeuvres under engine.

The first part is about mooring techniques at the Mythenquai jetty and buoys. We will practise this in detail and each of you – also single-handed. So that you feel safe.

Part 2 will then be about
Manoeuvring in the harbour Enge: Forward, backward, plate turn, stopping. Anchoring in front of the Mythenquai bathing area. Mooring forward at jetty or box. Mooring backwards at the jetty with anchor (Roman Catholic).

!!! This course takes place in all weather conditions.
!!! We meet at the yacht.

*** DEUTSCH ***
Sichere Anlegemanöver Teil 1 (kann als Einweisung anerkannt werden)

Segeln könnt ihr alle. Draussen auf dem Wasser verbringen wir gerne viel Zeit.
Wenig Zeit und Übung bleibt für Anlegemanöver unter Motor.

Im ersten Teil geht es um An- und Ablegen am Steg Mythenquai und an Bojen. Das üben wir im Detail und jede/jeder von euch – auch Einhand. Damit ihr euch sicher fühlt.

In Teil 2 geht es dann darum:
Manövrieren im Hafen Enge: Vorwärts, Rückwärts, Tellerwende, Stoppen. Ankern vor der Badi Mythenquai. Anlegen vorwärts an Steg oder Box. Anlegen Rückwärts an Steg mit Anker (Römisch-Katholisch).

!!! Dieser Kurs findet bei jedem Wetter statt.
!!! Wir treffen uns bei der Yacht.

Read More »

Training: Anlegemanöver Teil 1 – Mooring Manoeuvres part 1

*** Für Deutsch bitte weiter unten lesen ***

*** ENGLISH ***
???????? Winter times are perfect to train our manouvering skills ????????

Safe mooring manoeuvres part 1 (can be recognised as instruction)

You can all sail. We like to spend a lot of time out on the water.
Little time and practice remains for mooring manoeuvres under engine.

The first part is about mooring techniques at the Mythenquai jetty and buoys. We will practise this in detail and each of you – also single-handed. So that you feel safe.

Part 2 will then be about
Manoeuvring in the harbour Enge: Forward, backward, plate turn, stopping. Anchoring in front of the Mythenquai bathing area. Mooring forward at jetty or box. Mooring backwards at the jetty with anchor (Roman Catholic).

!!! This course takes place in all weather conditions.
!!! We meet at the yacht.

*** DEUTSCH ***
???????? Winter ist die perfekte Jahreszeit, um unsere Manövertechnik zu trainieren ????????

Sichere Anlegemanöver Teil 1 (kann als Einweisung anerkannt werden)

Segeln könnt ihr alle. Draussen auf dem Wasser verbringen wir gerne viel Zeit.
Wenig Zeit und Übung bleibt für Anlegemanöver unter Motor.

Im ersten Teil geht es um An- und Ablegen am Steg Mythenquai und an Bojen. Das üben wir im Detail und jede/jeder von euch – auch Einhand. Damit ihr euch sicher fühlt.

In Teil 2 geht es dann darum:
Manövrieren im Hafen Enge: Vorwärts, Rückwärts, Tellerwende, Stoppen. Ankern vor der Badi Mythenquai. Anlegen vorwärts an Steg oder Box. Anlegen Rückwärts an Steg mit Anker (Römisch-Katholisch).

!!! Dieser Kurs findet bei jedem Wetter statt.
!!! Wir treffen uns bei der Yacht.

Read More »

Training: Anlegemanöver Teil 2 – Mooring Manoeuvres part 2

*** Für Deutsch bitte weiter unten lesen ***

*** ENGLISH ***
Safe mooring manoeuvres part 2 (can be recognised as instruction)

The second part is about manoeuvring in the harbour Enge: forward, backward, plate turn, stopping. Anchoring in front of the Mythenquai bathing area. Mooring forward at a jetty or box. Anchoring backwards at the jetty with anchor (Roman Catholic). We will practise this in detail and each of you – also single-handed. So that you feel safe.

Part 1 was about:
Mooring techniques at Mythenquai jetty and buoys.

!!! This course takes place in all weather conditions.
!!! We meet at the yacht.

*** DEUTSCH ***
Sichere Anlegemanöver Teil 2 (kann als Einweisung anerkannt werden)

Im zweiten Teil geht es um Manövrieren im Hafen Enge: Vorwärts, Rückwärts, Tellerwende, Stoppen. Ankern vor der Badi Mythenquai. Anlegen vorwärts an Steg oder Box. Anlegen Rückwärts an Steg mit Anker (Römisch-Katholisch). Das üben wir im Detail und jede/jeder von euch – auch Einhand. Damit ihr euch sicher fühlt.

In Teil 1 ging es darum:
An- und Ablegen am Steg Mythenquai und an Bojen.

!!! Dieser Kurs findet bei jedem Wetter statt.
!!! Wir treffen uns bei der Yacht.

Read More »

Training: Anlegemanöver Teil 2 – Mooring Manoeuvres part 2

*** Für Deutsch bitte weiter unten lesen ***

*** ENGLISH ***
???????? Winter times are perfect to train our manouvering skills ????????

Safe mooring manoeuvres part 2 (can be recognised as instruction)

The second part is about manoeuvring in the harbour Enge: forward, backward, plate turn, stopping. Anchoring in front of the Mythenquai bathing area. Mooring forward at a jetty or box. Anchoring backwards at the jetty with anchor (Roman Catholic). We will practise this in detail and each of you – also single-handed. So that you feel safe.

Part 1 was about:
Mooring techniques at Mythenquai jetty and buoys.

!!! This course takes place in all weather conditions.
!!! We meet at the yacht.

*** DEUTSCH ***
???????? Winter ist die perfekte Jahreszeit, um unsere Manövertechnik zu trainieren ????????

Sichere Anlegemanöver Teil 2 (kann als Einweisung anerkannt werden)

Im zweiten Teil geht es um Manövrieren im Hafen Enge: Vorwärts, Rückwärts, Tellerwende, Stoppen. Ankern vor der Badi Mythenquai. Anlegen vorwärts an Steg oder Box. Anlegen Rückwärts an Steg mit Anker (Römisch-Katholisch). Das üben wir im Detail und jede/jeder von euch – auch Einhand. Damit ihr euch sicher fühlt.

In Teil 1 ging es darum:
An- und Ablegen am Steg Mythenquai und an Bojen.

!!! Dieser Kurs findet bei jedem Wetter statt.
!!! Wir treffen uns bei der Yacht.

Read More »

Training: Segeln und Trimmen – Sail and Trimm

*** Für Deutsch bitte weiter unten lesen ***

*** ENGLISH ***
Sail + Trimm
I am pleased to offer you this popular refresher: "Sail + Trimm"

Tacking, gybing, reefing we know that – no problem. In this training, we dedicate ourselves to the trimming possibilities of the jib and the main sail on various courses and for weak and strong winds. So you feel safe and can make the most of the sails.

!!! This course takes place in any weather.
!!! We'll meet at the yacht.

*** DEUTSCH ***
Segeln + Trimmen
Es freut mich euch wieder den beliebten Refresher anzubieten: „Segeln+Trimmen“



Wenden, Halsen, Reffen das kennen wir – kein Problem. An diesem Training widmen wir uns den Trimmmöglichkeiten von Vor- und Grossegel auf verschiedenen Kursen und für Schwach- und Starkwind. So fühlt ihr euch sicher und könnt die Segel optimal nutzen. 

!!! Dieser Kurs findet bei jedem Wetter statt.
!!! Wir treffen uns bei der Yacht.

Read More »

Training: Segeln und Trimmen – Sail and Trimm

*** Für Deutsch bitte weiter unten lesen ***

*** ENGLISH ***
Sail + Trimm
I am pleased to offer you this popular refresher: "Sail + Trimm"

Tacking, gybing, reefing we know that – no problem. In this training, we dedicate ourselves to the trimming possibilities of the jib and the main sail on various courses and for light and strong winds. So you feel safe and can make the most of the sails.

!!! This course takes place in any weather.
!!! We'll meet at the yacht.

*** DEUTSCH ***
Segeln + Trimmen
Es freut mich euch wieder den beliebten Refresher anzubieten: „Segeln+Trimmen“



Wenden, Halsen, Reffen das kennen wir – kein Problem. An diesem Training widmen wir uns den Trimmmöglichkeiten von Vor- und Grossegel auf verschiedenen Kursen und für Schwach- und Starkwind. So fühlt ihr euch sicher und könnt die Segel optimal nutzen. 

!!! Dieser Kurs findet bei jedem Wetter statt.
!!! Wir treffen uns bei der Yacht.

Read More »

Training: Segeln und Trimmen – Sail and Trimm

*** Für Deutsch bitte weiter unten lesen ***

*** ENGLISH ***
Sail + Trimm
I am pleased to offer you this popular refresher: "Sail + Trimm"

Tacking, gybing, reefing we know that – no problem. In this training, we dedicate ourselves to the trimming possibilities of the jib and the main sail on various courses and for weak and strong winds. So you feel safe and can make the most of the sails.

!!! This course takes place in any weather.
!!! We'll meet at the yacht.

*** DEUTSCH ***
Segeln + Trimmen
Es freut mich euch wieder den beliebten Refresher anzubieten: „Segeln+Trimmen“



Wenden, Halsen, Reffen das kennen wir – kein Problem. An diesem Training widmen wir uns den Trimmmöglichkeiten von Vor- und Grossegel auf verschiedenen Kursen und für Schwach- und Starkwind. So fühlt ihr euch sicher und könnt die Segel optimal nutzen. 

!!! Dieser Kurs findet bei jedem Wetter statt.
!!! Wir treffen uns bei der Yacht.

Read More »

Unterhaltsarbeiten an Malin und Aramis

Erste Unterhaltsarbeiten an Malin und Aramis in der (partiell) geheizten Halle in Marthalen, Kanton Zürich. Wir fangen diesen Winter etwas früher an mit Putzen, Polieren, Unterwasser streichen, Holzteile pflegen & lackieren. Gerne holen wir Euch beim Bahnhof Marthalen ab und bringen Euch wieder hin. Für Wegbeschreibung und Abholdienst bitte melden per Whatsapp, SMS oder Telefon bei Heiri Knüsli (079 917 02 41). Die Helferstunden für den B-Status werden 1:1 gutgeschrieben. Wir freuen uns auf Eure Teilnahme!

Read More »
No Event
No Event

Surprise (Aramis)

No Event
No Event

CHF 48.00 - CHF 59.00 per hour

Test

11.07.2023 22:00 – 11.07.2023 22:15

Event canceled

test
No boats
11.11.2023

Test event

11.11.2023 14:00 – 11.11.2023 17:00

Event canceled

Test event...

Test Event für System Troubleshooting

07.09.2023 17:30 – 07.09.2023 19:30

Event canceled

beim Boot

2 spots remaining.

CHF 2.00

Event booked out

CHF 40.00
CHF 48.00 - CHF 59.00 per hour

Event canceled

CHF 1.00

Event canceled

CHF 30.00

Event canceled

CHF 20.00

5 spots remaining.

CHF 0.00

3 spots remaining.

CHF 0.00

2 spots remaining.

CHF 50.00

3 spots remaining.

CHF 50.00

Event canceled

CHF 50.00

Event canceled

CHF 50.00

4 spots remaining.

CHF 60.00

2 spots remaining.

CHF 60.00

3 spots remaining.

CHF 60.00

4 spots remaining.

CHF 0.00